回乡偶书古诗词
《回乡偶书》古典诗词有几篇,也叫《回乡偶书二首》,其一是“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。少年儿童相见不相识,笑问客从何处来。”其二是“道别家乡岁月多,近期人事半消遣。只有门口镜湖泊,清风不改故时波。”
《回乡偶书其一》的译文翻译:我青春年少离去家乡,到迟暮之年才回家。我乡味虽没更改,两鬓的毛发早已已白。家乡的儿童看到我,没有一个认识我。她们微笑着询问我:这顾客从哪里来的呀?
《回乡偶书其二》的译文翻译:我道别家乡的时间也实在已经是非常长期了,回家以后才感到家乡的人事变化实在是太大。仅有门口那镜湖的碧海,在春风吹拂下涌起一圈一圈的波浪纹,还跟五十多年前一模一样。
这两首诗是贺知章在唐高宗天宝三载,辞掉朝中官衔,告老回到家乡越州永顺,时已经八十六岁。这时距在离开家乡已经有五十多个年分。人生易老,世事沧桑,他心中有万千感慨,因此写出了那组诗。
第一首是久客异国他乡、悼念故里的感怀诗,作于刚刚开始之际,描绘久客伤老之情。第二首可看作第一首的续集。作家进家之后,积极与亲朋好友的聊天获知家乡人事的诸多转变,在哀叹久客伤老之外,又免不了传出人事诸行无常的感叹来。
tags: